一家人出门,在车上聊天。
谈到了一些关于另一半不要长辈入驻年轻一辈的二人世界,乐乐就用马来文说他就会 Bercerai dengan dia,童言无忌,婚姻怎么可以这么儿戏呢?
不过我也很好奇他是怎么学到《cerai》这个字的,他说他看电视学的,哈哈。
家里没有Astro,平常只看本国的电视台。他们广东话一窍不通,偏偏只有过时的港剧可以看,只好一边看马来字幕一边问,多少也学了一点。几年下来也算有点成绩,广东话还是很烂,马来文倒长进了不少。
我再问他怎么知道《cerai》的意思,他说几乎每次看到其中一方说要离婚的时候,都会有把戒指脱下来的这个镜头,所以就慢慢地学会了。
学语言其实是一件很快乐的事,从一个纯中文的环境来到一个要三语兼具的环境,我想我给予他们一个相当轻松的路程,没有太大的压力,所以一路走来,虽然没有很标清,也中规中矩,该懂的也懂了,嗯,不错。
3 comments:
我家孩子小时后也是看国语卡通,学听国语,学看字幕,收益良多。
这一点,Sam要向乐乐和和学习。:)
Shirley,所以看电视也有好处。哈哈。
莎莎,你的Sam有他的方法。
Post a Comment